In recent years, the development of world Aeronautics and aerospace technology has been exceptionally rapid. China has also made remarkable achievements in the field of aerospace. People pay more attention to aerospace and their desire for aeronautical knowledge is increasing. With the increasing frequency of international aerospace technology exchanges and the urgent need for information exchange between China and foreign countries in aerospace, Aerospace translation has become the focus of current exchanges between China and foreign countries. Technical documents are often thousands of pages, with a large vocabulary, rigorous words, careful thinking and strong logic. Aerospace translation involves aerospace, aviation industry expertise, aircraft maintenance, aircraft design, aviation transportation, flight control, communication and navigation, stealth technology, aircraft design, aircraft instrumentation, etc.
For high-precision aerospace industry, all kinds of aircraft or other complex products need to specify their operation, support and maintenance methods. Aerospace translation must be accurate, professional and standardized, otherwise small mistakes will bring immeasurable losses. This determines the high standards and requirements of translation in this industry. 365 Translators carry out the highest standards for the quality of aviation translation. All translators have more than 5 years experience in aviation translation. They have the most up-to-date and complete terminology database of aviation specialty. They employ professors of aerospace specialty to control the quality of translation. We can provide professional translation services of flight manuals, operation manuals, aviation manuals and interpretation services for international conferences on aviation topics to major airlines. 。
Technology Patent Translation
Patent translators have more than five years'experience in patent translation. On the premise that the translation expression is logical, our requirements for translators in professional terms are almost strict.
Translations of various aviation manuals
Interpreters are specially trained and assessed, and have unique quality management processes and proofreading standards. Fully competent for all kinds of flight manual, operation manual, aircraft manual and the translation of Aerospace Technology Literature entrusted projects.
Translation of Bidding Documents
The tender is related to the whole project, and its rigor is mainly manifested in the fact that the information and format of the translation must be highly consistent with the original text. The translation should be judged by high standards and high requirements in order to achieve perfection.
Oral Translation Service
There is a huge pool of translators in the world, which can provide escort delivery and simultaneous interpretation services for various aeronautical and astronautical academic conferences, as well as translation services such as accompanying overseas to participate in initial modification and training.
Translated materials include: operation specifications, technical specifications, equipment instructions, technical solutions, user feedback, company charter, training courses, qualifications, contract orders, supervision materials, insurance materials, installation bill of quantities, technical standards, product information, operation process, theoretical training, vehicle operation and maintenance manual and wallchart, electrical control system failure inspection system, generator set. Instructions, etc.
Whether state-owned or private companies, your products are aircraft, missiles, spacecraft, aircraft engines, propulsion devices or related parts, we have the ability to provide you with satisfactory translation services, including localized translation services and other business-related service needs. Government agencies, transnational corporations, suppliers of maintenance and spare parts agreements have maintained close links with APTA, which provides outstanding service solutions ranging from the design and manufacture of commercial and military aircraft to the localization of airborne weapons and equipment software. High-quality translation is the basis of winning customers'trust. It is relying on the company's professional communication translation team that we have provided professional translation services for many domestic and foreign aerospace manufacturing companies and multinational enterprises. The company provides translation services for well-known enterprises such as aerospace science and technology, China Aviation Science and Technology, aerospace and aviation, aerospace development, Aerospace import and export, etc. The quality and cost-effective ratio have won its unanimous praise.
1. Standardized translation process (first translation, second revision, third proofreading and fourth review), the formation of translation team, analysis of various requirements, unification of professional vocabulary, determination of translation format requirements, to ensure that all kinds of documents are translated by professionals.
2. The company fully controls the quality and speed, monitors the progress of translation, checks the translation on a daily basis, cross-examines translators, double proofreading and checks at different levels to ensure the accuracy of professional content.
3. Communicate effectively with customers, listen to feedback, improve twice according to customers'opinions and suggestions, and be responsible to the end.
4. Bring together the elite and expert translators of the industry to train the internal and external patent translators systematically. Emphasis is laid on the institutionalization and standardization of translation quality control and the formulation of translation operation norms.
Need - 2, Price - 3 Translation - 4 Profreading - 5 Feedback
1. Needs Communication
Understand the language, content, number of words, time and special needs of documents, and obtain documents.
II. Quotation Analysis
Overall evaluation, content review, word count, price calculation, formulation of translation solutions and appointment of interpreter time
Seventy percent of the total fee is charged as advance payment and the translation process is formally initiated after signing the contract.
IV. Translation, proofreading and auditing
Set up translation team, adopt the process of first translation, second proofreading and third proofreading to ensure the quality of translation, ensure the accuracy of professional content and ensure the fluency and gracefulness of the translated language.
V. Translation Delivery, Settlement of Balances, Quality Tracking
Pay the balance, deliver the translation on time, equip with exclusive customer service, listen to feedback, provide long-term after-sales service, and modify it free of charge.
VI. Confidentiality of manuscripts
The original document, translation and storage data are kept for 7 days and destroyed in accordance with the confidentiality agreement.