北京智联文通欢迎您!

智联文通

北京翻译公司全国客服电话
010-6204-7337

专业的译员需要具备什么资质?

作者:    来源:    发布时间:2018-07-12 10:00:15    浏览量:0

  翻译作为比较吸金的行业,受到许多求职者的青睐,但翻译并不想大家想的那么简单。做为翻译需要具备一定资质。下面,北京翻译公司就和大家分享一下。

  Translation, as a gold absorbing industry, is favored by many job seekers, but translation is not as simple as you might think. It requires certain qualifications to be translated as a translation. Next, Beijing translation company will share with you.

  1、外文驾轻就熟。

  1, the foreign language is very familiar.

  北京翻译公司认为外文驾轻就熟,这是从事翻译工作最起码的一项资质。这是非常重要的。不要认为学了外文,有了文凭,就可以做翻译,翻译起来肯定不成问题,不知天高地厚的就去应聘。其实,这是错误的!翻译有许多的不同,面对的是错综复杂的句型,还有难分难解的文字。特别是,有些原著概念抽象,内容艰深,碰见善于笔走龙蛇,或喜好舞文弄墨的客户,也不是那么好对付的,这样的硬骨头你是无法啃动的。

  Beijing translation company regards foreign language as the most essential qualification in translation. This is very important. Do not think that learning foreign languages, with diplomas, you can do translation, translation is certainly no problem, I do not know what to do. In fact, this is wrong! There are many differences in translation, which are complicated and complicated. In particular, some of the original concepts are abstract, and the content is hard. It is not so good to meet the customers who are good at the snakes, or are fond of dancing the ink.

  2、中文功底厚实。

  2, the Chinese language is thick and solid.

  如果没有足够的古典文学知识,怎么译出富有诗意?译者一定要有很高的中文修养,甚至美文的修养,不然,你翻译出的肯定不是那么好!

  If there is not enough knowledge of classical literature, how can we translate poetry into poetry? The translator must have a high degree of Chinese culture, even the cultivation of American culture. Otherwise, your translation is certainly not so good.

  3、具备专业知识。

  3. Have professional knowledge.

  北京天译时代翻译公司的资深翻译认为这一点十分的重要,对于原著,一定要有相对的文化知识才可以应对。

  The translation of Beijing Tianyi era translation company believes that the importance of this one ten must have relative cultural knowledge to the original work.

  4、做过相关研究。

  4. Have done the related research.

  这一项资质也是不能被忽视的。尤其是,对于经典名著的翻译,一定要翻译精确,的精神气质和独到的品味都要做到!

  This qualification can not be ignored. In particular, for the translation of classics, translation must be precise, spiritual and unique.

北京翻译公司

相关新闻推荐

微信联系我们

在线客服 :咨询QQ:122070817

服务热线:010-62047337 手机:1367-135-4463

电子邮箱: bjzlwt@126.com

公司地址:北京市朝阳区东三环北路2号南银大厦B201K

Copyright © 2018 Powered by智联文通翻译公司 版权所有