北京智联文通欢迎您!

智联文通

北京翻译公司全国客服电话
010-6204-7337

信息化时代翻译工作的技术特征

作者:    来源:    发布时间:2018-10-16 12:01:19    浏览量:0

  在消息化年代,翻译技巧成长迅猛,极大缓冲了古代翻译造型与日渐剧增的翻译需求之间的抵触.在消息化与举世化的催动下,已经是另一种布局了,所以我们北京翻译公司为大家介绍一下信息化时代翻译工作的技术特征。

  语料库技巧

  盘算推算机技巧的成长和网络技巧的遍及催促语料库技巧快捷成长,工作舌人更加认知到语料库在翻译实习中的要紧用处.很多大型语料库或以光盘方法开放刊行(如LLC、COLT等),或经过网络技巧实行材料共享.

  本地化工程技巧

  消息化送上翻译就业带来了剧变,咱们实行履历从文本翻译到超文本翻译、从线性翻译到非线性翻译、从稳定翻译正文到动态翻译正文的疾速变化过程.越来越多的软件、网站、E-learning、游戏、手机APP等需求推向举世商场,加快了本地化工程和技巧的成长.同时,本地化工程和技巧用具等已然在本地化服务客户方和服务商之中获得了一般运用.

  盘算推算机辅佐翻译技巧

  当今,话语服务需求非凡拉长,多样化和专业化趋向日渐凸显,待译正文和样子越来越繁复.CAT技巧使得沉重的手工翻译流程趋于自动化,大幅抬高了翻译就业的效用和品质.伴随话语技巧研发的持续立异,翻译记念用具、术语管理用具,与自动QA用具等CAT用具接踵出列,且功用更加庞大,渐渐成为当代翻译就业中运用最多的主要用具.

  以上就是我们北京翻译公司为大家介绍一下信息化时代翻译工作的技术特征。希望能够帮助各位更好的认知相关的翻译知识。

相关新闻推荐

微信联系我们

在线客服 :咨询QQ:122070817

服务热线:010-62047337 手机:1367-135-4463

电子邮箱: bjzlwt@126.com

公司地址:北京市朝阳区东三环北路2号南银大厦B201K

Copyright © 2018 Powered by智联文通翻译公司 版权所有