In the selection of translation companies, we pay more attention to the point is the price, different translation companies to the price is different, high and low are confusing, so what is the reason for the big gap between the quotations of translation companies? Next, the translation company editor will take you to understand, let's have a look!
First of all, the market is not uniform. In some places, the translation companies do not pay according to the number of characters. Therefore, some translation companies do not pay according to the number of characters. In some places, the translation companies do not pay according to the number of characters.
Therefore, the quotation of the same document in different translation companies may be different. Although the state has issued the national standard translation service specification of the people's Republic of China, it has not given a clear regulation on the charging standard of the industry, but only gives some suggestive standards in the form of suggestions. Therefore, for the sake of profit and other aspects of their own interests, the translation industry can not reach a unified standard in terms of charging standards.
Secondly, compared with other industries, translation companies have a lower entry threshold, which also results in many translation companies being equal to an intermediary company. When undertaking projects, as long as the profit recovery is greater than the cost, they will not hesitate to take over the single project at a low price. This phenomenon is even more reflected in some small translation companies or translation studios. For them, in the fierce market competition, price war is the best means and tactics.
Secondly, domestic consumers have limited recognition of the translation industry. Most people still think that as long as they know a foreign language, they can translate. This understanding has led to the fact that the price of the translation industry has never been able to rise, and many small companies and teams have been pushing down prices to attract customers, resulting in a vicious circle.
The quality and competence of translators in translation companies. Generally speaking, if a regular translation company classifies and coordinates the internal translators, the prices of different translators are different. This is because some translators are new to the industry, while others have more than ten years or even decades of translation experience.
In this case, the fees charged by experienced interpreters will naturally be higher than that of less experienced interpreters. Some translators are domestic translators, while some interpreters are overseas native translators. Naturally, the fees charged by overseas native translators are higher than that of domestic translators, because the quality of their translations is in line with the standards of native language use. In this respect, experienced consumers are easy to distinguish.
Special circumstances that arise from time to time. For example, if a client suddenly needs an accompanying interpreter, there may not be many interpreters who have time at that time, and only one or two interpreters can meet the needs of customers. Among those who meet the requirements, the price is different due to the difference of interpreter's ability and quality, so the price will be different in some sudden situations.
As for the price difference of translation companies, many translation companies are also suffering. On the one hand, customers blame translation companies for not achieving the highest quality of translation, and on the other hand, they accuse translation companies of charging too much compared with other translation companies.
In the final analysis, the understanding of translation companies is not enough. At the same time, the relevant government departments can take some measures to unify the price. Although the market economy is mainly controlled by the market itself, it is necessary to take necessary measures to regulate the market occasionally.
As the saying goes, you get what you pay for. Both high quality and low cost make translation companies in a dilemma.