As we all know, the role of news is undoubtedly to spread news, which is similar to the nature of translation. What are the characteristics of news translation? Beijing translation company summed up some features of news translation, come and watch.
1. Common words have specific news color. News reports often use some words to express facts and events, so these words gradually get the special meaning associated with news reports after long-term use, and become news words.
2. Commonly used small words. These words are easy to understand, easy to remember, vivid and flexible, and more communicable than most of the words.
3. Some metaphors are often used in news. English news report writing, under the principle and premise of advocating the documentary and correctness of news report, flexibly and skillfully uses the rhetorical means of metaphor to increase the readability and vividness of the report, so as to better attract readers and expand the spread and publicity effect of news.
4. There are also some metonymy, compound words and slang in News English.
5. Extensive use of abbreviations. This is mainly to save time and space.