北京智联文通欢迎您!

北京智联文通翻译公司

北京翻译公司全国客服电话
010-6204-7337

正规的北京翻译公司需要具备哪些资质呢?

作者:    来源:    发布时间:2019-11-11 18:27:28    浏览量:0

  目前的翻译行业,国家并没有给出一个定性的规定,说哪些是合格的翻译公司,哪些是不合格的翻译公司,那么正规的北京翻译公司需要具备哪些资质呢?下面为大家介绍:

  In the current translation industry, the state does not provide a qualitative regulation, which is the qualified translation company and which is the unqualified translation company, so what qualifications do the regular Beijing translation company need to have? Here is the introduction:

  一:公司成立注册时间:

  I. time of incorporation:

  公司注册成立年限与翻译服务公司提供的服务,翻译质量成直接正比关系,如果没有强硬的服务实力,任何一家翻译公司的存活年限都不会太长。只有成立一定年限(一般5年)以上的翻译公司才会积累足够的翻译经验及译员资源,保证翻译项目或资料的质量。

  The number of years of incorporation is directly proportional to the service provided by translation service companies and the quality of translation. Without strong service strength, the life span of any translation company will not be too long. Only when a translation company has been established for more than 5 years can it accumulate sufficient translation experience and translator resources to ensure the quality of translation projects or materials.

  二:翻译公司的资质以及所属译员的质量

  II. Qualification of translation company and quality of Translators

  翻译公司资质越多,可提供的翻译种类越多,并且,服务质量也是上乘的。因为只有拥有实实在在的硬实力,才能拿到国家给予的更多翻译资质。现在很多翻译公司为了降低人力成本,大多数译员都采用兼职的合作模式,而专职译员人数的多少是翻译公司实力的最根本体现,专职译员越多,公司翻译质量越高,这是毋庸置疑的。

  The more qualified the translation company is, the more kinds of translation it can provide, and the better the service quality. Because only with real hard power can we get more translation qualifications from the state. At present, in order to reduce the human cost, most translators adopt the part-time cooperation mode, and the number of full-time translators is the most fundamental embodiment of the strength of the translation company. The more full-time translators, the higher the quality of the company's translation, which is beyond doubt.

  三:客户案例

  III. customer cases

  通过客户案例可以了解到:翻译公司的行业领域,也可以从合作客户的规模,数量,从侧面得知翻译公司的专业度,因为规模大的客户一般对翻译质量,翻译公司的资质要求都比较苛刻。

  Through customer cases, we can know: the industry field of translation company, the scale and quantity of cooperative customers, and the professional degree of translation company. Because large-scale customers generally have strict requirements for translation quality and qualification of translation company.

  四:翻译公司的服务流程及团队

  IV. service process and team of translation company

  正规的翻译公司应当有如下运营团队,并且有系统的作业流程。

  A regular translation company should have the following operation team and systematic operation process.

  1,销售团队:专门负责翻译服务的产品销售,推广公司翻译产品。

  1. Sales team: responsible for product sales of translation services and promotion of translation products of the company.

  2,项目团队:由项目经理根据项目专业领域、语种、翻译类型等诸多方面的要求,选择与项目最匹配的翻译服务人员。

  2. Project team: the project manager selects the most suitable translation service personnel according to the requirements of the project's professional field, language, translation type and many other aspects.

  3,校审团队:校审团队对翻译稿件从词汇、错别字、单词拼写以及标点使用等方面进行校对,确保无遗漏,无错译。

  3. Proofreading team: the proofreading team proofread the translated manuscript in terms of vocabulary, typography, spelling and punctuation to ensure there is no omission and mistranslation.

  4,售后团队:客户在服务使用过程中,提出补充或修改要求,由售后服务团队将修改要求及补充要求告知项目经理,项目经理安排相关人员对客户的提供相关服务。

  4. After sales team: in the process of service use, the customer puts forward supplementary or modification requirements, and the after-sales service team informs the project manager of the modified requirements and supplementary requirements, and the project manager arranges relevant personnel to provide relevant services to the customer.

  五:商务环节

  V. business link

  1,报价:如果直接口头报价,而且对于报价细节含煳其辞,模煳不清这种的,不言而喻了。正规公司报价,都是根据翻译的内容,内容的难易程度以及交稿时间来定,充分了解客户的需求以及文稿后,会给出详细名目的报价单。

  1. Quotation: if you make a direct oral quotation, and the details of the quotation are unclear, it is self-evident. Regular company's quotation is determined according to the content of translation, the difficulty of content and the time of submission. After fully understanding the customer's demand and the manuscript, a detailed quotation will be given.

  2,合同及保密:达成合作后,正规公司一般会出具带有法律效应的标准合同,应客户要求也会签订相应的保密协议。

  2. Contract and confidentiality: after cooperation, regular companies will generally issue standard contracts with legal effect, and sign corresponding confidentiality agreements at the request of customers.

  3,发票:正规公司都会出具相应的发票。

  3. Invoice: regular companies will issue corresponding invoices.

北京翻译公司

相关新闻推荐

微信联系我们

在线客服 :咨询QQ:122070817

服务热线:010-62047337 手机:1367-135-4463

电子邮箱: bjzlwt@126.com

公司地址:北京市朝阳区东三环北路2号南银大厦B201K

Copyright © 2018 Powered by智联文通翻译公司 版权所有