Translation is a rigorous work. Many people think that translation does not need theory, but practice is enough. In fact, it is not so. Here is a brief edition of Beijing Translation Company to tell you the importance of translation theory.
1. Many people think that from the first day of learning English, they are learning translation. There is no need to specialize in translation theory. This idea is wrong. Being able to speak English is not equal to being able to translate, just as being able to watch a play is not equal to being able to sing a play. It is necessary to study translation theories and techniques and to carry out translation practice. If only translation theory does not have translation practice, translation will become dull. If only translation practice does not have translation theory, the translation level will not be improved. Practice is the basis of theory, practice without theoretical guidance is the water without source, and theory without practical proof is the wood without foundation.
2. Translation is a very practical language activity. If only translation practice does not have translation theory, the level of translation will not be improved. Practice is the basis of theory, practice without theoretical guidance is the water without source, and theory without practical proof is the wood without foundation. So theory and practice are inseparable.
The above is the importance of translation theory shared by the editor of Beijing Translation Company. I hope it will be helpful to you. If you want to know more about it, please pay attention to our official website.