北京智联文通翻译公司欢迎您!

北京智联文通翻译公司

北京翻译公司全国客服电话
010-6204-7337

金融翻译需要注意的两大问题

作者:    来源:    发布时间:2019-06-24 16:31:41    浏览量:0

  随着世界经济的火爆,金融翻译成了翻译行业的一项重要工作。金融翻译包含的商务合同、技术交流、合作协议及规章制度等文件的笔译和商务口译工作等等,可见金融翻译的重要性。今天北京翻译公司为大家分享金融翻译需要注意的两大问题。

  With the explosion of the world economy, financial translation has become an important task in the translation industry. Financial translation includes the translation of business contracts, technical exchanges, cooperation agreements, rules and regulations, and business interpretation, which shows the importance of financial translation. Today, Beijing Translation Company shares with you two major issues that need attention in financial translation.

  第一:专业化和国际化并存

  First, specialization and internationalization coexist

  专业化体现在金融翻译必须使用专业术语,简单明了。为附和全球化发展趋势,北京翻译公司认为国际化在金融行业也是必须加以突出和表现的。要知道在中国进入WTO后,国际国内市场交流与融合步伐的加快,各项金融业务也是逐步对外开放,在此期间中外金融机构之间的交流也越来越频繁,因而也离不开金融翻译。

  Professionalization is reflected in the fact that financial translation must use professional terminology, which is simple and clear. In order to echo the trend of globalization, Beijing Translation Corporation believes that internationalization must also be highlighted and manifested in the financial industry. We should know that after China's entry into WTO, the pace of international and domestic market exchanges and integration has accelerated, and various financial services have gradually opened to the outside world. During this period, exchanges between Chinese and foreign financial institutions have become more and more frequent, so financial translation is also indispensable.

  第二:重要性和时效性并存

  Second, the coexistence of importance and timeliness

  1.重要性:金融翻译的内容决定了它的重要性,一般来说内容有会议纪要、信息表、年报、信贷指引、各类报告等。而这些是主要是上报给金融机构董事会、股东大会、总部高级管理层的,这些管理者会根据内容作出相应的决策,因此重要性很高。2.时效性:时效性恰恰也是由其重要性决定的,通常要当天收稿、次日交稿,不容耽搁。

  1. Importance: The content of financial translation determines its importance. Generally speaking, the content includes meeting minutes, information sheets, annual reports, credit guidelines, various reports, etc. These are mainly reported to the board of directors of financial institutions, shareholders'meetings and senior management of headquarters. These managers will make corresponding decisions according to the content, so they are of great importance. 2. Timeliness: Timeliness is precisely determined by its importance. Usually, it is necessary to receive the manuscript on the same day and submit it the manuscript the next day without delay.

  以上是北京翻译公司为大家分享的关于金融翻译需要注意的两大问题,希望对您有所帮助,如果您还有其他问题欢迎联系我们!

  These are the two major issues that Beijing Translation Co. shares with you about financial translation. I hope they will be helpful to you. If you have any other questions, please contact us!

北京翻译公司

相关新闻推荐

微信联系我们

在线客服 :咨询QQ:122070817

服务热线:010-62047337 手机:1367-135-4463

电子邮箱: bjzlwt@126.com

公司地址:北京市朝阳区东三环北路2号南银大厦B201K

Copyright © 2018 Powered by智联文通翻译公司 版权所有