Bidding is very important for an enterprise's bidding. Whether the bidding is successful or not will affect the company's future investment projects. The quality of English bidding translation is particularly important. So it is very important to choose a reliable translation company. What is the price that affects English bidding translation? Below Beijing Translation Company for your detailed introduction.
First, Types of Translation
The types of translation include interpretation and translation. Relatively speaking, the price of interpretation is naturally much higher, which is beyond doubt. Interpretation tender price is usually calculated according to time, hourly or daily price, while in translation, the price is mainly determined by the number of words. Assuming that interpretation and translation take the same amount of time, the price of translation will obviously be much lower than that of interpretation.
Second, submission date
Since tender documents are involved in law and commerce, the translation price will be relatively high. Under this premise, if there are urgent manuscripts, the price will be increased accordingly. The more advanced the submission date, the higher the price to be paid. Especially urgent submission price will even reach 1.8 times or more of the normal price.
Third, Language of Translation
Language is also a major factor affecting the translation of tenders. The rarer the language is, the higher the price will be accordingly. If it is translated into English, the price will be between 170 yuan and 220 yuan per thousand words. If it is translated into Japanese, Korean and other small languages, the price will be raised by 80 yuan to 120 yuan per thousand words.
These are the price factors that Beijing Translation Company shares with you about affecting the translation of English tenders. I hope it can help you. If you have any questions you don't understand, please feel free to contact us. We will answer them for you one by one.