北京智联文通欢迎您!

北京智联文通翻译公司

北京翻译公司全国客服电话
010-6204-7337

人工翻译和机器翻译的利弊

作者:    来源:    发布时间:2019-05-21 11:24:35    浏览量:0

翻译有人工翻译和机器翻译,人工翻译和机器翻译各有各的利弊,下面北京翻译公司给您详细的讲解一下它们的利弊。
There are manual translation and machine translation in translation. Both of them have their own advantages and disadvantages. Now Beijing Translation Company will give you a detailed explanation of their advantages and disadvantages.
一、人工翻译
I. Manual Translation
人工翻译的优势在于人是有思维的,具有灵活性,翻译过程中对句子结构,语法应用,以及上下文的逻辑思想等等都可以自由的分析思考,翻译出的东西不至于出现语法混乱,逻辑不清等现象,而且像有些文学性较强的文章、稿件,人工翻译就可以有血有肉的表达出其中的韵味,其中的各种思想精髓,不至于生涩难懂。还有人工翻译可以根据译语使用者的语言习惯,思维方式,风俗习惯等,把译文翻译的更符合语使用者的阅读思维习惯,使译文更加的地道精确。翻译出的译文也具有很强的可读性。而人工翻译的缺点也是显而易见的,对于人工翻译来讲,其最显著的缺点就是翻译的效率低,一个人的精力往往是有限的,就算翻译的再快,再熟练也会有一个上限。而也也恰恰是因为个人思想的灵活性使得在翻译的过程中可能会有歪曲原文危险。
The advantage of manual translation lies in that people have thinking, flexibility, free analysis and Reflection on sentence structure, grammatical application, and logical thought of context in the process of translation. The translated things are not likely to appear grammatical confusion and logical ambiguity. Moreover, like some articles and manuscripts with strong literariness, manual translation can express flesh and blood. Out of the charm, the essence of all kinds of ideas, not so astringent and difficult to understand. Moreover, according to the language habits, ways of thinking, customs and habits of the target language users, manual translation can make the translation more in line with the reading thinking habits of the target language users and make the translation more accurate. The translated version is also readable. The shortcomings of manual translation are also obvious. For manual translation, the most obvious shortcoming is the inefficiency of translation. One's energy is often limited. Even if the translation is faster, there will be a limit to the proficiency. It is also precisely because of the flexibility of one's thinking that there may be a danger of distorting the original text in the process of translation.
二、机器翻译
II. Machine Translation
机器翻译的优点大致有就是翻译效率高,翻译起来省时省力。翻译过程比较中规中矩,始终可靠的照字面意思执行着自己的翻译功能,不会有任何的偏离。需要的翻译成本相较于人工翻译也是较低的。而且比较便捷,不论外语水平如何,都可以使用翻译软件来翻译出需要翻译的词语、句子。但其中的缺点也是不容小视的,机器翻译比较生硬,其中的程序都是设计好,翻译中出现错误的概率非常的高,有时甚至出现各种语法错误。遇到比较长的段落翻译出来就很难理解,不符合正常的逻辑。翻译出的东西可读性比较差。同时也无法体现句子的语法特征,翻译出的稿件比较粗糙,生涩难懂。简单说就是语病百出,生硬难懂,只能进行简单的词语短句的翻译。
Machine translation has the advantages of high efficiency and saving time and effort. The process of translation is more regular and regular. It always carries out its translation function literally and reliably without any deviation. The cost of translation is also lower than that of manual translation. Moreover, it is convenient to use translation software to translate words and sentences that need to be translated regardless of foreign language proficiency. However, the shortcomings can not be ignored. Machine translation is rather rigid, in which the programs are well designed, the probability of errors in translation is very high, and sometimes even a variety of grammatical errors occur. It is difficult to understand when a long paragraph is translated, which does not conform to normal logic. The translations have poor readability. At the same time, it can not reflect the grammatical characteristics of sentences. The translated manuscripts are rough and difficult to understand. Simply put, there are many illnesses in the language, which are hard to understand and can only be translated into simple words and short sentences.
 以上是北京翻译公司给大家分享的关于人工翻译和机器翻译的利弊,如果您还要什么问题随时联系我们,我们将一一为您解答!
These are the pros and cons of manual translation and machine translation shared by Beijing Translation Company. If you have any further questions, please feel free to contact us, and we will answer them for you one by one.

北京翻译公司

 

相关新闻推荐

微信联系我们

在线客服 :咨询QQ:122070817

服务热线:010-62047337 手机:1367-135-4463

电子邮箱: bjzlwt@126.com

公司地址:北京市朝阳区东三环北路2号南银大厦B201K

Copyright © 2018 Powered by智联文通翻译公司 版权所有