北京智联文通欢迎您!

智联文通

北京翻译公司全国客服电话
010-6204-7337

翻译公司哪些资质最重要的

作者:北京翻译公司    来源:北京翻译公司    发布时间:2019-01-21 14:19:54    浏览量:0

  当我们需要翻译的时候都知道该寻找具有翻译资质的专业翻译公司来翻译,但是所谓的翻译资质究竟是什么?都是有哪些部分组成的?下面北京翻译公司给大家科普一下评价翻译公司的翻译资质,这些指标最重要!

  When we need to translate, we know that we should look for professional translation companies with translation qualifications to translate. But what is the so-called translation qualifications? What are the components? Below Beijing Translation Company to give you a popular science evaluation of the translation company's translation qualifications, these indicators are the most important! uuuuuuuuuu

  1 营业执照

  1 Business License

  翻译公司的经营范围在营业执照上已经注明。

  The business scope of the translation company has been specified in its business license.

  翻译公司的经营范围是工商注册时授予的,并不需要由其他什么部门单独授予。

  The business scope of a translation company is granted upon registration, and it does not need to be granted separately by any other department.

  看一下的营业执照,上面明确就载明了公司可以从事翻译服务、认证服务等资质。

  Looking at the business license, it clearly shows that the company can engage in translation services, certification services and other qualifications.

  2 翻译协会会员

  2 Member of Translation Association

  翻译公司参加中国翻译协会,并成为会员。尽管这不意味着更高的质量水平,但通过此途径获得了整个翻译行业的资助认证,代表公司是正规且长期存续的。更成为中国翻译协会的理事会员单位。

  The translation company joins and becomes a member of the Chinese Translation Association. Although this does not mean a higher level of quality, through this way, the company has been certified as a sponsor of the translation industry as a whole, representing the company's formal and long-term existence. It has become a member of the Board of Directors of the Chinese Translation Association.

  3、一套完整的翻译流程

  3. A complete translation process

  各个翻译公司的质量控制流程和标准不尽相同,最大的译文差别就是对细节的把握,这也成为质量好坏的审核标准。

  The quality control processes and standards of each translation company are different, and the biggest difference in translation is the grasp of details, which has become the auditing standard of quality.

  如果客户的大量资料需要翻译,翻译中就会进行项目进度和质量控制管理。稿件经过第一次翻译后进入校对状态,排版校对后进入复审提交系统,按需由外籍人员进行二次校对,提交后就进入终稿状态,然后等待项目经理提交客户,并作相应的反馈总结等。

  If a large amount of customer information needs to be translated, project schedule and quality control management will be carried out in translation. After the first translation, the manuscript enters the proofreading state. After typesetting and proofreading, the manuscript enters the review submission system. The foreign personnel carry on the second proofreading as needed. After submitting, the manuscript enters the final state. Then the project manager waits for the submission of the client and makes the corresponding feedback summary.

  越专业的翻译公司,分工越明确,越重视翻译项目管理。北京翻译公司依托内部管理系统——福星系统,将所有流程有机结合为一体。

  The more professional translation companies, the clearer the division of labor, the more attention they attach to translation project management. Beijing Translation Company relies on the internal management system - Fuxing system, which integrates all the processes organically.

  客户资料:详细记录了每一个客户的信息,包括客户的反馈意见;

  Customer information: Detailed records of each customer's information, including customer feedback;

  翻译件作业:客户的每一次订单从接待、派稿、翻译、打字、一校、二校所有人员都在系统里有编号,可以很快找到对应责任人员;

  Translator assignment: Every customer's order is numbered in the system from reception, dispatch, translation, typing, first and second schools, and the corresponding responsible personnel can be quickly found.

  财务部:详细记录每个客户的结款事宜。

  Finance Department: Record every customer's payment in detail.

  就像那句话:炮制虽繁必不敢省人工,品味虽贵必不敢减物力,沃领域翻译每一份稿件,质量绝对是一流的!

  Just like that sentence: although the processing is too complicated to save labor, the taste is too expensive to reduce material resources, the quality of every manuscript translated in the fertile field is absolutely first-class!

  4、高质量翻译人才库

  4. High-quality translation talent pool

  但是在翻译行业实践中,翻译聘用基本是以译员的翻译水平来决定,译员的翻译资格只是参考因素。是否有高质量译员是判断翻译公司翻译水平的关键因素。

  However, in the practice of translation industry, the employment of translators is basically determined by the translator's translation level, and the translator's translation qualification is only a reference factor. Whether there are high-quality translators or not is the key factor to judge the translation level of translation companies.

  在很多客户的翻译需求中,如果不能保证有专家译审的参与,则会影响到翻译的品质。尤其是对于法律类、公示语类的翻译服务,对翻译及校对的要求都是很严格的,可谓是字字珠玑。

  In the translation needs of many clients, the quality of translation will be affected if the participation of experts is not guaranteed. Especially for legal and public signs translation services, the requirements for translation and proofreading are very stringent, which can be described as word pearls.

  以上就是北京翻译公司为大家分享的关于翻译公司哪些资质最重要的内容,希望对大家有素帮助。如果大家有更多关于北京翻译公司的知识需要进行了解的话,请及时的与我们进行联系。

  This is what Beijing Translation Company shares with you about the most important qualifications of translation companies. I hope it will be helpful to you all. If you need to know more about Beijing Translation Company, please contact us in time.

北京翻译公司

相关新闻推荐

微信联系我们

在线客服 :咨询QQ:122070817

服务热线:010-62047337 手机:1367-135-4463

电子邮箱: bjzlwt@126.com

公司地址:北京市朝阳区东三环北路2号南银大厦B201K

Copyright © 2018 Powered by智联文通翻译公司 版权所有