北京智联文通欢迎您!

北京智联文通翻译公司

北京翻译公司全国客服电话
010-6204-7337

北京翻译公司应对机械翻译有哪些技巧

作者:北京翻译公司    来源:北京翻译公司    发布时间:2019-01-16 16:45:37    浏览量:0

  随着现代机械,汽车,工业的发展,机械相关行业的翻译也成为了企业当中最为重要的日程工作。那么我们北京翻译公司在进行机械翻译的时候有哪些技巧呢?下面我们一起去了解一下。

  With the development of modern machinery, automobile and industry, the translation of machinery-related industries has become the most important agenda work among enterprises. So what skills do we have in mechanical translation? Let's get to know about it.

  1、专业外语词汇的积累

  1. Accumulation of professional foreign language vocabulary

  对于机械行业的翻译具有多年丰富经验,客户全国各地都有,我们一直在不断积累和充实专业词汇量,我们有专门系统管理词汇,为翻译人员提供便利条件,让译员在翻译的时候更快,更准确的运用专业术语,尤其是在做的时候,术语库为译者提供给了很好的借鉴平台。

  We have many years of rich experience in the translation of machinery industry. Our customers are all over the country. We have been accumulating and enriching professional vocabulary. We have specialized systems to manage vocabulary and provide convenient conditions for translators to use professional terms more quickly and accurately in translation. Especially in doing so, the terminology database provides a good reference for translators. Platform.

  2、掌握翻译技巧,有助于翻译开展。

  2. Mastering translation skills is helpful to the development of translation.

  任何一个领域的工作都是有一定的技巧和方法的。对于机械类的翻译也不例外,在机械翻译的过程中译员除了要熟练运用语种表述之外最重要的就是相关词汇累积和了解,同样是机械,却分为很多种,细分的类别词汇掌握与熟悉,能让翻译过程得心应手。

  There are certain skills and methods in any field of work. Mechanical translation is no exception. In the process of mechanical translation, besides skilled use of language expression, the most important thing is the accumulation and understanding of relevant vocabulary. It is also mechanical, but it is divided into many categories. The mastery and familiarity of subdivided categories of vocabulary can make the translation process handy.

  3、 专业文献参考

  3. Professional Literature Reference

  有很多的翻译资料都是产品介绍,产品说明书等,有不少的内容来源于专业文献,因此,如果翻译人员多参考文献资料,积累知识,更加熟悉,这样有利于机械资料的翻译。

  Many translation materials are product introductions, product descriptions and so on. Many contents come from professional documents. Therefore, if translators refer to more documents, accumulate knowledge and become more familiar with them, it will be beneficial to the translation of mechanical materials.

  4、专业标准的应用

  4. Application of Professional Standards

  国家对机械类的生产做了许多的专业标准的规定。有GB标准、JB标准、JJC标准、HG标准、JG标准、YS标准等。在不同的标准当中又有针对性的做了规定,翻译人员一定要做好充足准备,把相关标准记下来,即便记不全,也要做好查询的准备,在用的时候随时都可以查询到,这样有备无患。

  The state has made many professional standards for the production of machinery.  There are GB standard, JB standard, JJC standard, HG standard, JG standard, YS standard and so on. In different standards, there are specific provisions. Translators must be well prepared to record the relevant standards. Even if not, they should also be ready to query. They can be queried at any time when they are in use, so that they are ready for trouble.

  以上就是今天北京翻译公司为大家分享的关于北京翻译公司应对机械翻译有哪些技巧的内容,希望对大家有所帮助。如果大家有更多关于北京翻译公司的内容需要进行了解的话,请及时与我们进行联系。

  The above is what Beijing Translation Company shares with you today about the skills of mechanical translation in Beijing Translation Company. I hope it will be helpful to you. If you need to know more about the content of Beijing Translation Company, please contact us in time.

北京翻译公司

相关新闻推荐

微信联系我们

在线客服 :咨询QQ:122070817

服务热线:010-62047337 手机:1367-135-4463

电子邮箱: bjzlwt@126.com

公司地址:北京市朝阳区东三环北路2号南银大厦B201K

Copyright © 2018 Powered by智联文通翻译公司 版权所有