Translation is an important industry nowadays. Travel abroad, imported products, movies and so on all need translation. If you want to choose a translation company or a professional one, you should judge the professionalism of a translation company. Below Beijing Translation Company to take you to understand.
I. Translation Customer Concerns
A translation company can decide whether it is professional or not, not by the size of its area, the size of its company, the number of translators and the number of teams. Of course, that's one of the reasons, but it's not my main reason. Tianjin Leyitong Translation Co., Ltd. believes that if the client has data to be translated, his concerns should be as follows:
1. Translation quality
If we do not attach importance to the quality of translation, find a software to translate casually, or find someone who knows the relevant language to translate it, and can understand it, then why do we need to find a translation company? So, since looking for a translation company to translate manuscripts, we certainly hope that the quality of manuscripts can be guaranteed.
2. Translation Price
People always have one thing in common, that is, they want to get the greatest return with the smallest investment. The same is true of the translation industry. Customers always want to get high quality translation manuscripts at a low price. So in terms of price and quality, we always hope to achieve a balance point, or the price is lower than the quality. However, professional translation companies have a relatively high level of interpreters, and the whole translation process has many procedures, so the price will be relatively higher.
3. Translation efficiency
Many customers always contact the translation company when they are in urgent need of translation, and ask the translation company to deal with it urgently or press hard every day. As you know, the general translation service flow of translation companies is: Project Manager - project distribution - preliminary translation - Review - mother tongue review - Final Review - submission. It's too urgent to omit or simplify some of these steps. Therefore, while customers need high speed, low price and high quality, they should also think for translation companies in turn.
Many customers have regional choices, such as "which translation company is good" or "Tianjin" or other areas. Therefore, translation business also has certain regional characteristics.
2. What customers need to know
1. See if the information on the website of the translation company is complete and suitable for the user's experience.
2. See if customer service is quick and professional in answering questions. For example, it must be deceiving to promise that translators can translate tens of thousands of words every day. The normal number of English translators in a day is about 5000 words.
3. Translators can provide relevant qualifications.
4. We can put forward a trial translation to see the translation level of the translation company.
5. Translators can provide relevant cases.
The above is what Beijing Translation Company shares with you today about how to judge the professionalism of a translation company. I hope it will be helpful to you all. If you need to know more about the content of Beijing Translation Company, please contact us in time.