北京智联文通欢迎您!

北京智联文通翻译公司

北京翻译公司全国客服电话
010-6204-7337

中国船舶重工集团有限公司原总经理孙波被双开

作者:    来源:    发布时间:2018-12-17 18:12:05    浏览量:0

  北京翻译公司讯:据中央纪委国家监委网站 消息,日前,经中共中央批准,中央纪委国家监委对中国船舶重工集团有限公司原党组副书记、总经理孙波严重违纪违法问题进行了立案审查调查。

  BEIJING TRANSLATION COMPANY: According to the website of the State Supervisory Committee of the Central Discipline Commission, recently, with the approval of the Central Committee of the Communist Party of China, the State Supervisory Committee of the Central Discipline Commission filed an investigation into Sun Bo, the former deputy secretary and general manager of the Party Group of China Shipbuilding Heavy Industry Group Co., Ltd.

  经查,孙波违反政治纪律和政治规矩,背离党中央的要求,弄虚作假,损害国有企业利益;在接受巡视期间,隐瞒实情,欺骗组织;理想信念动摇,长期搞封建迷信活动。违反中央八项规定精神,接受可能影响公正执行公务的宴请。违反组织纪律,接受组织谈话时,不如实向组织说明问题,利用职务便利,为其家属违规调动工作。违反廉洁纪律,违规为亲友经营活动谋取利益。滥用职权致使国家利益遭受特别重大损失,涉嫌国有公司人员滥用职权罪;利用职务上的便利为他人谋取利益并收受财物,涉嫌受贿犯罪。

  After investigation, Sun Bo violated political discipline and rules, deviated from the requirements of the Party Central Committee, falsified and damaged the interests of state-owned enterprises; concealed facts and deceived organizations during the inspection period; wavered ideals and beliefs, and engaged in feudal superstition activities for a long time. In violation of the spirit of the Eight Provisions of the Central Committee, we shall accept banquets that may affect the fair performance of our official duties. When violating organizational discipline and accepting an organizational conversation, it is better to explain the problem to the organization, make use of the position convenience and mobilize the work for the family members who violate the rules. Violation of honesty and discipline, illegal business activities for relatives and friends to seek benefits. The abuse of power results in a particularly serious loss of national interests, and is suspected of the crime of abuse of power by personnel of state-owned companies; the crime of taking bribes is suspected of taking advantage of the convenience of their duties to seek benefits for others and to accept property.

  孙波身为党的高级领导干部、国有企业负责人,擅权妄为,对党不忠诚不老实,搞权钱交易,收受贿赂,且在党的十八大后不收敛、不收手,严重违反党的纪律,构成职务违法并涉嫌犯罪,应予严肃处理。依据《中国共产党纪律处分条例》《中华人民共和国监察法》等有关规定,经中央纪委常委会会议研究并报中共中央批准,决定给予孙波开除党籍处分;由国家监委给予其开除公职处分;收缴其违纪违法所得;将其涉嫌犯罪问题移送检察机关依法审查起诉,所涉财物随案移送。

  Sun Bo, as a senior leading cadre of the Party and head of state-owned enterprises, acts wilfully, disloyally and dishonestly to the Party, engages in power and money transactions, accepts bribes, and does not converge or accept bribes after the Eighteenth Congress of the Party. He seriously violates the Party's discipline, constitutes a duty violation and is suspected of committing crimes, and should be dealt with seriously. According to the relevant provisions of the Regulations on Disciplinary Disposal of the Communist Party of China and the Supervision Law of the People's Republic of China, the Standing Committee of the Central Disciplinary Commission studied and reported to the Central Committee of the Communist Party of China for approval, decided to dismiss Sun Bo from Party membership; to be dismissed from public office by the State Supervisory Commission; to confiscate his illegal income from violation of discipline; to transfer his suspected crimes to the procuratorial organs for examination and prosecution in accordance with the law, with the property involved Case transfer.

相关新闻推荐

微信联系我们

在线客服 :咨询QQ:122070817

服务热线:010-62047337 手机:1367-135-4463

电子邮箱: bjzlwt@126.com

公司地址:北京市朝阳区东三环北路2号南银大厦B201K

Copyright © 2018 Powered by智联文通翻译公司 版权所有