北京智联文通欢迎您!

智联文通

北京翻译公司全国客服电话
010-6204-7337

母语对翻译工作有多重要

作者:    来源:    发布时间:2018-11-23 15:26:24    浏览量:0

  翻译是不同语言国家表达的重要的环节,一般的翻译员都要求掌握并且精通母语,翻译员的母语水平可直接影响到翻译的质量,母语真的有这么重要吗?下面北京翻译公司为大家详细介绍:

  从翻译的过程角度

  翻译的过程可分为理解、表达和校核三个阶段。译者在理解母语时通常不会遇到大的问题。而在表达阶段,如果没有对母语语言体系进行系统的理解,译者就不可能仅靠一些日常用语,将作品翻译到位。

  从翻译的标准角度

  自一百多年前严复提出“信、达、雅”的翻译标准以来,虽也有不少学者提出不同的观点,但总体来说,“信、达、雅”还是得到了普遍的认可。如果说,“信”即“忠实于原文”强调的是对原文的理解,“达、雅”,尤其是“雅”则强调的是译文与原文文体上风格上的统一,而这必然要求译者具有相当的母语水平。

  以上就是我们北京翻译公司为大家详细介绍的母语对翻译工作有多重要,希望能够帮助各位。

北京翻译公司

相关新闻推荐

微信联系我们

在线客服 :咨询QQ:122070817

服务热线:010-62047337 手机:1367-135-4463

电子邮箱: bjzlwt@126.com

公司地址:北京市朝阳区东三环北路2号南银大厦B201K

Copyright © 2018 Powered by智联文通翻译公司 版权所有